Powered By Blogger

viernes, 14 de enero de 2022

Paul McCartney Chaos And Creation in the Backyard







Chaos and Creation in the Backyard es el decimotercer álbum de estudio en solitario de Paul McCartney, lanzado el 12 y 13 de septiembre de 2005. Con unos 18 meses de preparación, el set fue producido por Radiohead y el colaborador de Beck, Nigel Godrich, por sugerencia de George Martin.

McCartney toca casi todos los instrumentos, de manera similar a su álbum McCartney de 1970 y al álbum McCartney II de 1980. Además, Chaos and Creation in the Backyard marca la primera vez desde Give My Regards to Broad Street de 1984 que McCartney no fue acreditado como productor o coproductor de uno de sus álbumes de estudio.

Las sesiones de grabación se llevaron a cabo entre febrero de 2003 y mayo de 2005. McCartney tocó la mayoría de los instrumentos (como hizo en sus álbumes McCartney (1970) y McCartney II (1980)).

Chaos and Creation in the Backyard supone el último trabajo de McCartney publicado bajo el sello discográfico EMI, con quien rescindió su contrato para firmar uno nuevo en marzo de 2007 con Hear Music, propiedad de Starbucks.

Según declaró Paul McCartney en el documental que acompaña al álbum, Nigel Godrich fue en ocasiones franco con él durante el proceso de grabación de Chaos and Creation in the Backyard, impidiéndole acomodarse en el estudio y seleccionando los mejores temas para hacer sacar lo mejor de él. Aunque en un principio resultó chocante para McCartney, al final acabó por apreciar la honestidad y la tenacidad de Godrich. Al respecto, McCartney comentó: «Nigel me impidió que cantara canciones que a él no le gustaban, lo cual era muy descarado para él».

Por su parte, Godrich comentó tras ser llamado para producir un álbum con McCartney: «Mi primera reacción fue de terror, no solo porque era una persona muy importante, sino también porque no estaba seguro de si él estaba dispuesto a ensuciarse las manos».

Godrich y McCartney comenzaron a colaborar juntos grabando las canciones «This Never Happened Before» y «Follow Me», a partir de las cuales quedaron convencidos de que podrían completar un álbum. La participación de Godrich en las sesiones fue activa, inspirando a McCartney a componer «At the Mercy», añadiendo loops de piano en «How Kind of You» y trabajando con McCartney en ralentizar el tempo de «Riding to Vanity Fair».

Las sesiones de grabación de Chaos and Creation in the Backyard fueron lo suficientemente productivas como para producir un exceso de canciones, algunas de las cuales no fueron publicadas en el álbum original, aunque sí en ediciones especiales o como caras B de sencillos. «She's So Beautiful» fue ofrecida como descarga digital en formato WMA a través de las tiendas Target Corporation. Por otra parte, «Comfort of Love» y «Growing Up Falling Down» fueron usadas como cara B del sencillo «Fine Line», mientras que «Summer of '59», «This Loving Game» y «I Want You to Fly» se publicaron como cara B del sencillo «Jenny Wren».

Las primeras reseñas de Chaos and Creation in the Backyard fueron positivas y elevaron el álbum como uno de los mejores en su carrera en solitario, señalando que tras Flaming Pie, Run Devil Run y Driving Rain, la publicación de Chaos and Creation in the Backyard hace suponer un buen momento creativo para McCartney y una revalorización de su carrera en solitario. Muchos críticos musicales y seguidores de su música han reconocido que el álbum es inusualmente reflexivo e intimista para McCartney. La dirección tomada por McCartney hacia ese sonido fue considerado como una sorpresa, dando como resultado la nominación a tres premios Grammy, incluyendo el de álbum del año.

En Estados Unidos, Chaos and Creation in the Backyard debutó en el puesto 6 de la lista Billboard 200 y vendió 91 545 copias en su primera semana. El álbum entró en el puesto 10 de las listas de discos más vendidos del Reino Unido, donde pasó tres semanas. Según EMI, el álbum vendió más de 1,3 millones de copias a nivel mundial.

El primer sencillo, «Fine Line», fue publicado el 29 de agosto como adelanto de Chaos and Creation in the Backyard, alcanzando el puesto 20 en Reino Unido. Un segundo single, «Jenny Wren», alcanzó el puesto 22 en noviembre.

Previo a la publicación del álbum, el 28 de julio de 2005, McCartney ofreció un concierto ante un público reducido en el Estudio 2 de Abbey Road Studios. El concierto, relevante por su carácter intimista y entremezclado con charlas, fue emitido en televisión bajo el título Chaos and Creation at Abbey Road.

El 16 de septiembre inició la gira The 'US' Tour en Tampa (Florida) con conciertos en Estados Unidos y Canadá para promocionar el álbum.

 

Portada

La portada corresponde a una fotografía de su hermano, Mike McCartney, tomada en 1962 y titulada Our Kid Through Mum's Net Curtains, con Paul McCartney tocando la guitarra en el patio de su casa de Liverpool.

 

Lista de canciones

Todos los temas están compuestos por Paul McCartney

 

«Fine Line»        3:05

De una entrevista de Paul McCartney por Gary Crowley:

¿Cuál es la inspiración detrás de “Fine Line”?

Era solo la primera línea, 'Hay una línea muy fina entre la imprudencia y el coraje'. Sabes, verás que algunas personas simplemente dicen (canta) 'Waaah' y pensarás, 'así es como lo haces y a veces es simplemente tonto e imprudente, pero piensan que están siendo valientes, así que ese pensamiento realmente fue lo que me hizo empezar y simplemente seguí esa idea de que tienes que elegir cuál de los dos eres. voy a hacer, ya sabes, ser imprudente o valiente, así que la letra se basó en eso. Y luego me senté al piano y comencé ese tipo de cosa chuggy, manteniéndola muy simple y luego el pequeño gancho, (canta) 'Línea fina, es una línea fina' llegó, así que lo llevé al estudio en Los Ángeles. y lo estaba resolviendo y en esa pequeña parte hay un pequeño riff que va alrededor de la línea fina y cuando estaba tocando cometí un error y fui a una nota de bajo equivocada y Nigel dice: 'Eso es genial. Eso es todo'. Dije: 'En realidad, es una nota incorrecta'. Él dijo: 'No, no, échale un vistazo. Escúchalo.’ ‘Ooh, entiendo lo que quieres decir’. Simplemente no fue donde esperabas. Se suponía que era como un F# y pasó a ser un F y entonces se convirtió en algo muy interesante. Fue como, 'Ah, está bien. eso es bueno'. Eso tiene un poco de originalidad característica, así que las palabras y la melodía simplemente lo ponemos todo junto.

 

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres

 

«How Kind of You»        4:47

De una entrevista de Paul McCartney por Gary Crowley:

La pista 2 es "Qué amable de tu parte". Interesante elección de palabras...

 Es algo que he hecho durante mucho tiempo, pero recientemente comencé a notar más, tal vez, cómo hablan algunas personas, qué frases usan y tengo un par de amigos ingleses elegantes mayores que en lugar de decir, 'Eso es muy amable de tu parte', o 'Muchas gracias', de donde vengo; podrían decir, 'Qué amable de tu parte', y, ya sabes, así que comencé con esa frase y toda esta idea, '¿Cómo amable de tu parte pensar en mí cuando no estaba bien', en lugar de, 'Muchas gracias por pensar en mí cuando no me sentía muy bien', que es una forma normal de decirlo. Simplemente me gustó este ligero tipo de lenguaje elegante; así que me lo estaba imaginando desde el punto de vista de alguien así, escribiendo una carta de agradecimiento, 'Qué amable de tu parte pensar en mí. Fue muy bonito…’ y tal y tal, y tal y tal. No se trataba de nada en particular, solo de jugar con esa cosa del idioma y luego tratar de poner la melodía un poco más rock and roll, pop, para contrastarla, así que se escribió solo, saliendo de la frase, 'Qué amable de tu parte.'

 

¿How Kind of You estaba completamente listo cuando comenzaste a grabar o se desarrolló en el estudio?

Se desarrolló en el estudio. Ese fue uno que traje como una especie de, no puedo recordar en qué clave está, (canta) 'Qué amable de tu parte pensar en mí, cuando estaba mal', pero luego lo que hicimos fue como un zumbido y una especie de armonio (canta) 'qué amable de tu parte pensar en mí'. Solo déjalo en una especie de limbo, como una pieza india, (canta) 'Cuando estaba fuera de sí, ' así que cambió su naturaleza poniendo como una cosa de armonio ahí dentro, así que se convirtió en un continente indio y luego esta canción pop sentada en la parte superior y luego trajo algo de batería a mitad de camino y bajo en una especie de estilo de los años sesenta. vibra, casi me recuerda a The Doors oa alguien con esta cosita graciosa de dos tiempos en la batería, pero, sí, eso cambió un poco en el estudio.

 

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres.

 

«Jenny Wren»  3:47

Esa es solo una melodía que podría estar al lado de las mejores canciones escritas mientras Paul estaba en los Beatles.

Elvis Costello – De The New Yorker, 18 de octubre de 2021

"Jenny Wren" es una canción del álbum de 2005 de Paul McCartney "Chaos And Creation In The Backyard". Fue publicado como el segundo sencillo del álbum en el Reino Unido el 21 de noviembre de 2005 (el primer sencillo fue "Fine Line").

De una entrevista de Paul McCartney por Gary Crowley:

Jenny Wren es la siguiente: ¿cómo se escribió esa canción?

 Con Jenny Wren es una de esas cosas: me encanta tocar la guitarra acústica, así que he hecho cosas como Blackbird, Mother Nature's Son, Calico Skies más recientemente solo porque me encanta tocar la guitarra acústica. Es algo agradable. A mí y a millones de otras personas les encanta hacer eso. Y yo estaba en Los Ángeles y estaba en uno de esos estados de ánimo. "Quiero ir y tocar mi guitarra al aire libre", así que fui a un lugar en uno de los cañones allí, un hermoso lugar natural, alejándome de todo el tráfico y todo, encontré un pequeño lugar y me senté. y comencé a tocar la guitarra y lo estaba, así que cuando obtienes Blackbird es una especie de cosa de dos partes, Blackbird, en lugar de solo (toca) una cosa de rasgueo, es una pequeña cosa de tocar, (toca) así que tienes las dos notas entonces. Estaba tratando de hacer algo similar, así que esto fue como (reproducciones), por lo que siempre tiene los dos, tiene como una línea de bajo y una pequeña melodía (reproducciones) y cuando llegué allí, fue genial porque eso debería haberlo hecho. ido (toca) mayor, porque todo ha estado en el mayor hasta allí, pero (toca) descubrí que fue realmente agradable y lo bueno de esto fue que cuando lo hice, sale otra nota (toca) esa pequeña nota simplemente sale por error (canta) así que me fascinó un poco. 'OK. cierto". (Canta) "Como la mayoría de las otras chicas, Jenny Wren podía cantar, pero un corazón roto le quitó la canción..." Así que es ese tipo de género que amo y me divertí mucho, escribió la base de allí afuera en el cañón, hermoso día, volví a casa esa noche a donde nos estábamos quedando y nos sentamos mientras se preparaba la cena y simplemente nos sentamos con las chicas y cantamos e inventamos.


¿Y quién es realmente Jenny Wren?

 Sabes que fue, no es cualquiera. Es como muchas de mis cosas, es solo una cosa inventada. Pero es divertido, en realidad estaba hablando con alguien ayer, y estaba hablando de cuánto amo a Dickens, y leí mucho de Dickens. Ella estaba hablando de eso por diferentes razones. Y esta persona dijo 'Ah Jenny Wren, Our Mutual Friend', que es este personaje en el libro de Dickens Our Mutual Friend; y ella es una niña realmente genial que es algo mágica, que ve lo bueno en las cosas y creo que inconscientemente eso me recordó que de ahí lo obtuve, creo, pero para mí solo tenía algo que ver con Blackbird, un reyezuelo. : un reyezuelo es uno de mis pájaros favoritos, pajarito inglés, es el pájaro inglés más pequeño y siempre me siento muy privilegiado de ver un reyezuelo porque son muy tímidos y es simplemente '¡Ah!' Así que una combinación de todo eso. Es un pájaro favorito para mí, y luego, en lugar de convertirlo en un pájaro, nuevamente como Blackbird, solo que más definitivamente esta vez lo convertí en una mujer, ya sabes, una niña. Así que fue muy divertido hacerlo.

 

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres.

Jenny Wren fue escrita en Los Ángeles y trata sobre un personaje del mismo nombre de la novela Our Mutual Friend de Charles Dickens. También se refiere a un ave conocida como reyezuelo, que se dice que es la favorita de McCartney. McCartney escribió la melodía con el mismo estilo de tocar con los dedos que se encuentra en "Blackbird", "Mother Nature's Son" (The Beatles) y "Calico Skies" (Flaming Pie). La canción obtuvo una nominación para el premio Grammy 2007 en la categoría de Mejor Interpretación Vocal Pop Masculina.

 

El solo se toca en un instrumento de viento de madera armenio, llamado duduk, el primero en la historia de la música pop, interpretado por el especialista en vientos del mundo y multiinstrumentista nacido en Venezuela, Pedro Eustache. La guitarra se afina un paso más bajo para la canción, proporcionando un sonido único que refleja los trabajos anteriores de McCartney.

 La canción fue grabada en octubre de 2004, con duduk overdub agregado en una sesión separada el 25 del mismo mes.

La canción ha sido versionada por varios artistas, como el trío de jazz noruego SOLID! quien grabó una versión instrumental en su lanzamiento de 2008 Happy Accidents (AIM Records).

En la película de 2006 Failure to Launch, el nombre del bote de madera de Tripp es Jennie Wren.

"Jenny Wren" se ubicó en el puesto 22 en la lista de singles del Reino Unido.

 

 

«At the Mercy»               2:38

At the Mercy fue uno que escribí en un día libre en Los Ángeles. A veces, cuando empiezas a grabar un álbum, empiezas a tener una idea de lo que tú y el productor buscan y qué tipo de canción nueva podría encajar con lo que ya has grabado. Así que este fue inventado como el domingo cuando tenía el fin de semana libre. Habíamos trabajado toda la semana. Entonces, el domingo pensé: "Oh, me gustaría tomar esto mañana" y tener algo completamente nuevo que él no había escuchado y que yo no había escuchado. Muy, muy fresco. Así que estaba jugando con el piano y obtuve un par de acordes que me gustaron, acordes un poco más oscuros de lo que normalmente tendría. Y esta frase seguía saliendo.

Mucha gente hace esto, cuando están escribiendo, simplemente dejan que suceda cualquier cosa, para que pueda ser "Huevos revueltos, Baby o var, Baby's legs Oh no ver, Man of here, Man of Fire" y de repente tú di 'Oh, hombre de fuego, esa podría ser una dirección que conoces' y conmigo solo vino 'A la misericordia, a la misericordia' ¿A la misericordia de qué? A merced de una carretera muy transitada. A merced de una carretera concurrida y realmente no le di ningún significado, pero una de las cosas que me gustan de mis canciones cuando las escribí es que puedes darles significados muy específicos. Estaba hablando con Heather sobre ese en particular y ella dijo '¡Vaya! Para mí a merced de una carretera muy transitada.’ Recuerda que perdió la pierna en un accidente. Sabes que es muy apropiado. Así que ese es el tipo de cosas en las que estaba pensando, cómo la vida puede lanzarte una bola curva, de repente estás siguiendo y de repente "¡Oh, no!" Y es una escena similar a Silver Hammer de Maxwell. Solo que eso era como una comedia negra oscura basada en esa idea: nunca se sabe qué hay a la vuelta de la esquina.

 

Entonces, At The Mercy fue eso y se lo llevé a Nigel al día siguiente y le dije: "¿Qué piensas de esto?" Y él dijo: "Oh, genial, genial". Se convirtió en su favorito, ya sabes. Así que simplemente trabajamos en eso y eso fue todo y yo erm, fue básicamente encontrar un par de acordes que eran lo suficientemente oscuros como para recibir este tipo de mensaje de que la vida puede ponerte bolas curvas y ¿qué hacemos al respecto? ¿eso? Oh, bueno, no sé, solo mantente resuelto, hagas lo que hagas.

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres

 

 

Paul McCartney en "Conversaciones con McCartney", de Paul Du Noyer:

Fue un caso de simplemente dejar que entrara en mí. Todavía no sé a qué estaba tratando de llegar. Pero no me importa eso en una canción. Me gusta eso porque el público puede decidir. 'Podemos ver explotar el universo'. Significa todo sin significar nada. Sabes lo que significa. "A merced de un día ajetreado..." Me gusta estar en la cúspide del significado. No estoy muy seguro de lo que significa, pero realmente sé lo que significa. Esa es un área interesante.

Desde el inicio de las sesiones de grabación de “Chaos And Creation In The Backyard“, Nigel Godrich, el productor del disco, le dejó claro a Paul McCartney que lo quería fuera de su zona de confort:

En la tercera sesión, regresó y me tocó una canción, y yo estaba como, 'Joder, eso es mucho mejor'. Eso fue At The Mercy. Él dijo: '¡Creo que estoy recordando cómo hacer esto!' Tal vez estaba expresando el concepto de tener que mejorar lo que está haciendo porque alguien lo miraría y diría: 'No estoy seguro', en lugar de simplemente tomarlo a ciegas. todo lo que ofrece.

Nigel Godrich

  

«Friends to Go»              2:43

McCartney ha dicho que pensó que era similar a algo que George Harrison pudo haber compuesto.

Paul McCartney confesó que fue ayudado por el espíritu de George Harrison para escribir la canción y la letra de 'Waiting For Your Friends To Go', más de tres años después de la muerte del guitarrista de los Beatles. McCartney, de 63 años, dijo que sintió el espíritu de Harrison cuando escribió la canción y argumentó que no estaba seguro del significado de la letra. “Lo gracioso de esto fue que me sentí como si fuera casi George Harrison durante la escritura de esa canción”, dijo McCartney. “Acabo de tener este sentimiento, este es George. Así que era como si estuviera escribiendo, era como George, escribiendo una de sus canciones. Así que simplemente lo escribí, se escribió solo muy fácilmente porque ni siquiera fui yo quien lo escribió”.

 

De una entrevista de Paul McCartney por Gary Crowley:

¿Cuál es la inspiración detrás de la siguiente canción, Friends to Go?

 Lo gracioso de algunas canciones es que cuando las estás escribiendo puedes pensar que eres otra persona. Quiero decir, cuando estaba haciendo Long and Winding Road, pensé que era Ray Charles. De hecho, mi disco, el disco de los Beatles, no se parece en nada a Ray Charles. Pero en mi mente estaba siendo él. Estaba jugando a Ray. Y en Friends to Go me di cuenta de que estaba interpretando a George Harrison. Así que para mí empezó a sonar como una canción de George Harrison. Así que estaba escribiendo con eso en el fondo de mi mente, así que fue como (canta) 'He estado esperando en el otro lado a que tus amigos se fueran para no tener que esconderme'.

 

Conoces toda la secuencia. Puedo ver a George haciéndolo (canta) "He estado esperando al otro lado a que se fueran tus amigos". Así que eso fue todo. Sabes, me senté a escribir y me invadió el sentimiento de George y seguí escribiendo pensando "George podría haber escrito esto", fue agradable. Era como una especie de canción amistosa para escribir. Y me quedé imaginando que estaba en algún tipo de urbanización, donde vivían estas personas, en una especie de bloque de pisos y yo estaba como al otro lado de aquí, observándolos y esperando a que se fueran para poder entrar. No sé por qué, un psiquiatra probablemente podría volver a pasar un buen rato con ese.

 

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres

 

«English Tea»    2:12

"English Tea" es una pista del álbum de 2005 de Paul McCartney "Chaos And Creation In The Backyard". De una entrevista de Paul McCartney por Gary Crowley:

La letra dice 'Muy cursi, muy yo' y creo que es muy yo eso. Los Beatles hicieron una especie de música inglesa, una vez que superaron sus raíces estadounidenses, sus influencias estadounidenses. Sabes que muchas de nuestras primeras cosas eran "Some other guy now" y sabes que el R&B de soul puro que nos encantaba (canta Twist and Shout) fue sacado directamente de Estados Unidos. Pero luego comenzamos a trabajar en pequeñas cosas que eran más nosotros, y ese tipo de cosas, ese soy particularmente yo, ese tipo de cosas del té inglés. Una vez más, fue esta fascinación por cómo habla la gente, cómo hablan algunos ingleses. Pero la idea comenzó, estaba de vacaciones, y si quieres una taza de té, no haces lo que haces en Inglaterra, dices 'Una taza de té, por favor', siempre dicen '¿Qué tipo de té?' Sé que en Inglaterra nadie diría nunca '¿Qué tipo de té?' Bueno, en realidad lo harían en estos días, pero en los viejos tiempos nunca era como '¿Qué tipo de té?' Sería como '¿Qué quieres decir? Cuppa tea'. Así que ahora dicen '¿Qué tipo de té?' y tienes que decir 'English Breakfast tea' y luego dicen 'Oh, está bien' y lo entiendes, sabes que obtienes una taza de té normal. Así que pensé que era increíble llamarlo té inglés, pero pensé que era un poco original porque no lo llamamos así. Así que empecé a jugar con esa idea del té inglés. Y luego, como digo, hay una persona inglesa mayor en particular en la que estoy pensando que, en lugar de decir "¿Quieres una taza de té?", podría decir "¿Te gustaría una taza de té?" Es solo la forma en que lo dicen. , y eso me encanta. '¿Te importaría?' y, en este caso, '¿Te importaría sentarte conmigo para tomar una taza de té inglés?'

Y entonces realmente fui a la ciudad con toda esa forma afrutada de hablar, ese lenguaje afrutado que me gusta. Es que creo que es muy entrañable, muy inglés, e incluso logré trabajar en la palabra ‘peradventure’ de la que estaba muy orgulloso. Porque es como, porque leí a Dickens bastante, me vino de… Pensé que había una palabra 'quizás' y creo que, como digo, la leí en Dickens (obtienes estos viejos usos de palabras allí). Y pensé: 'Espero tener razón porque lo puse en la canción'. '¿Conoces el juego de croquet... Por aventura que podríamos jugar'... Sabes, pensé 'Oh, espero que esto sea correcto'. Lo busqué en el diccionario: 'quizás, tal vez', '¡Sí!'

 

Pensé: 'Oh, genial, estoy seguro de que no mucha gente convierte eso en una canción'. Y luego también, '¿Conoces el juego de croquet? Quizás juguemos, muy gay Hip hurra', ya sabes en el antiguo sentido de la palabra. 'gay' así que fue agradable, era ese croquet, muy inglés, césped, malvarrosas, rosas, muy Alicia en el país de las maravillas, eso también estaba en el fondo de mi mente, lo que influyó mucho en mí y en la escritura de John. Lucy in the Sky with Diamonds, esa es Alice para nosotros, ya sabes (canta) Imagínate a ti mismo…' Toda la idea de 'imagínate a ti mismo', ya sabes, en un bote en un río muy Alice muy Lewis Carroll, así es como me gusta escribir eso, así que una pequeña canción afrutada.

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres

 


De una entrevista con Sean O'Hagan para The Guardian:

O'HAGAN: ¿Podemos hablar de canciones específicas: 'English Tea'?

PAUL: Se trata de vivir en Inglaterra y escuchar la forma en que algunos ingleses hablan y parodiar eso. Me encanta pero también me parece divertido. Quiero decir, digo: "¿Quieres una taza de té, la?" Pero alguien más dirá: "¿Te importaría tomar un té?" o “Por regla general, tomamos el té a las tres” o lo que sea.

 

O'HAGAN: Entonces, ¿es ese el scouser en ti que molesta a los pijos?

 PAUL: No, es más un asentimiento cariñoso. Me gusta ese idioma. Fui a una escuela primaria y tenía un muy buen profesor de inglés, y me encanta leer a Dickens, así que me encanta el idioma inglés. Incluso trabajé en la palabra 'peraventura'. (Canta con voz altanera) “¿Conoces el juego de croquet/Peradventure que podríamos jugar?” (Risas) En cierto modo, estaba interpretando a Noel Coward. Podía cantar eso directamente.

 

O'HAGAN: ¿O los Bonzos?

PAUL: ¡Sí, los Bonzos! Entonces, en esa canción, recuperé la palabra 'gay' y puse 'peradventure'. ¿Sabes lo que significa 'peradventure'?

 

O'HAGAN: ¿Continúa?

PAUL: No sigo, dime tú.

 

O'HAGAN: ¿'Quizás'? 

PAUL: ¡Correcto! Lo había escuchado y se había quedado atascado en algún pequeño rincón de mi cerebro. Se me cayó de la cabeza en la canción y luego tuve que ir al diccionario y decir: "¡Por favor, que haya una palabra 'quizás'!" Y ahí estaba. Es solo ponerme en una voz afrutada. Es una dama que vive aquí en el pueblo, una dama con clase, una anciana que habla así. Es encantador. "¿Te apetece una taza de té?" Todas esas cosas. Además de té y malvarrosas y rosas y jardines y croquet y campanas de iglesia repicando y niñera horneando pasteles de hadas.


O'HAGAN: ¿Ese pop vernáculo inglés, Ray Davies?

 PAUL: Sí, sí. Es 'Waterloo Sunset' y Terry y Julie, y todo eso. Es genial, eso. Correcto. Y resuena. La segunda canción ['How Kind Of You'] también me intriga ese lenguaje antiguo y desvanecido... "Qué amable de tu parte". Y, canta bien. Es bastante elegante, gentil. Además, lo que realmente me gusta es que si no la cantas elegante, se vuelve más irónica, más divertida.

 

O'HAGAN: La tomé como una canción muy quejumbrosa, en realidad.

PAUL: Lo sé, lo sé. Algunas personas han dicho eso. Pero nunca diría: "Qué amable de tu parte pensar en mí cuando estaba mal". Esa no es una expresión que yo usaría. Se vuelve más yo más adelante. Sin embargo, se trata de consideración y cosas que se están desvaneciendo. Tiene una frase y un tema justo ahí en el título. ¿Qué más quieres?

 

O'HAGAN: ¿Qué pasa con las líneas: "¿Qué tan amable de tu parte quedarte conmigo durante la pelea final/y escuchar al árbitro cuando me contaron fuera"?

 PAUL: Bueno, sé de qué se trata todo esto: tragedias, la separación de los Beatles, cosas que van mal, la gente me descarta y todo eso. (Canta desde el corazón) “Pensé que se me había acabado el tiempo”. Entonces, hay este tipo de aspecto de terapia que encuentro en la composición de canciones que es una de las otras razones por las que me encanta. Si me siento muy mal, llevo mi guitarra al rincón más oscuro que puedo encontrar en la casa, a menudo un baño (buen eco) y voy allí y me siento con ella, hablo con tu guitarra, le explico todo. tu guitarra Y sales y es mágico.

 

«Too Much Rain»            3:24

De una entrevista con Gary Crowley:

Demasiada lluvia viene después. ¿De dónde salió esta canción?

La inspiración real para Too Much Rain es la canción Smile de Charlie Chaplin. La cual escribió: no mucha gente sabe que la escribió, normalmente piensas en él como un comediante, pero siempre me sorprendió escuchar que había escrito esa hermosa canción. El bueno de Charlie lo escribió. Creo que fue para una película, ya sabes Modern Times, ¿o algo así? Es una gran canción y la idea de Sonríe (canta) Sonríe aunque tu corazón se esté rompiendo. Sonríe cuando tu corazón se esté rompiendo. Eso es un nick, un pellizco directo de eso, así que es 'Ríe cuando te ardan los ojos. Sonríe cuando haces esto y Suspira cuando haces aquello'. estás realmente deprimido, esta canción podría levantarte. Sabes recordarte como lo hace la canción Smile para simplemente empujarlo, sentirte bien porque todo estará bien. Así que eso fue todo. Y er, creo que también de alguna manera sé que estaba pensando en mi señora Heather, que ha tenido muchos momentos difíciles en su vida, y el coro simplemente dice 'No está bien en una vida, Demasiada lluvia'. Así que eso fue una especie de inspiración y sabes que nunca soy tan específico, nunca diría que de eso se trata exactamente y luego se amplía y es para todos los que han tenido demasiado en sus vidas para hacer frente. Y eso se aplica a una gran cantidad de personas. Pero eso fue todo, en realidad era solo una especie de canción útil.

 Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres


Paul sobre la parte del bajo en "Too Much Rain":

 Las aperturas de bajo principal de "Too Much Rain" y "This Never Happened Before" aluden a su famoso uso de sub-ganchos en pistas como "Come Together". ¿Conocías ese concepto en ese entonces?

 R: Lo estaba, sí. Me encanta el sub-gancho. Es algo de lo que estoy muy orgulloso: haber tenido la suerte de estar involucrado en algunos grandes discos y crear un riff genial como "Come Together" o "Silly Love Songs", que apoya los acordes y la melodía, mientras se convierte en un gancho real.

 Paul McCartney - entrevista con Bass Player, octubre de 2005

 

«A Certain Softness»    2:42

“Para mí, A Certain Softness es solo una canción de amor directa. Me gustan cosas como la música brasileña, me gusta ese tipo de cosas rítmicas, latinas y así. Creo que es sexy, muy romántico, y en realidad estaba de vacaciones, donde escribo mucho porque es donde tengo mucho tiempo. ¡Aquí estoy yo, me voy de vacaciones a trabajar! No lo considero un trabajo, es más, simplemente disfruto estar sentado. Y yo estaba en Grecia, en realidad, en un viaje en barco, y me sobrevino este tipo de momento latino. Acabo de encontrar algunos buenos acordes y esta idea de cierta dulzura en sus ojos y cierta tristeza me persigue. Son solo una especie de todas las canciones de amor que he escuchado y las que amo, porque me encantan muchas cosas pasadas de moda, están tan bien creadas. Tengo muchas influencias de antes de mi época, antes de la época de mi padre, incluso ya sabes, gente como Fred Astaire, gente así que escucho y amo de verdad. El oficio detrás de todo. Así que a veces todo eso se inunda y se convierte en una nueva canción. Si tengo suerte. Y ese fue uno de ellos y me gusta mucho la forma en que lo grabamos, que fue muy simple. Era solo yo tocando la guitarra, y decidimos intentarlo. Y esto fue en Los Ángeles y el bongosero, Joey, estaba sentado en el suelo, y el guitarrista estaba sentado allí, y yo tenía una guitarra, así que eran solo 2 guitarras y bongos, así que fue muy informal. . Pero solo obtuvimos una buena versión, ya sabes, y luego lo construimos a partir de ahí, y tiene un sonido muy íntimo en el disco. Me gusta especialmente el sonido de ese disco”. (Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres)

Jason Falkner, que tocó la guitarra clásica en este tema, recuerda la sesión: Recuerdo que estábamos grabando el primer día, y Paul y yo tocábamos guitarras acústicas. Y estaba como tocando esta canción muy simple, y estaba mirando alrededor del estudio y de vez en cuando me olvido de dónde estaba, porque estaba un poco perdido en la canción. Y miro a Paul y él está tratando de llamar mi atención, y dice: "¿Dónde estamos?", Es decir, en el arreglo. Como, ¿qué viene? ¿Es el segundo coro o el tercero? ¿Lo que está sucediendo? Y sabía exactamente dónde estaba hasta que me preguntó. Y solo porque estaba como "¿Dónde estamos?" Yo estaba como “¡N-no lo sé! ¡Mierda!" Simplemente colapsamos. ¡Gracioso!

Jason Falkner, de Transatlantic Modern, 11 de marzo de 2013

 

«Riding to Vanity Fair»  5:07

¿Cómo se desarrolló la pista 9, Vanity Fair, en el estudio?

Vanity Fair Originalmente tenía una especie de ritmo acelerado, lo tenía como Plays (Sings) Me mordí la lengua. Era como (toca y canta) Era todo tipo de staccato y muy rápido y, llegó una noche en la que las cosas se habían relajado un poco más, y dijimos, OK. simplemente (toca y canta) 'Me mordí la lengua'. De alguna manera lo inundé (toca) simplemente lo tomé, lo que cambió el estado de ánimo por completo, pero este fue particularmente el que a Nigel no le gustó, (canta ) 'Me mordí la lengua...' Eran todas estas pequeñas frases cortas, así que me animó a intentar ir a otro lado, así que terminé quedándome con la primera línea que era lo que le gustaba, así que fue, (canta) 'Me mordí lengua. Nunca hablé demasiado…’ Y conseguí que todo funcionara mucho mejor. Esas dos líneas siguientes y eliminaron el '¿Dónde me llevó? ¿Adónde me llevó? Simplemente eliminé eso. Mantuve el tipo de significado sobre que te estás acercando a alguien en busca de amistad y simplemente no quieren saber. Simplemente te están rechazando y no se trata de una persona en particular, se trata de cualquiera que sea así y creo que todos nos encontramos en la vida, ya sabes, estás de muy buen humor con alguien y, 'Bueno, te mordí mi lengua. No hablé demasiado', y es una de esas canciones en las que te desquitas con esas personas escribiendo una canción sobre ellos y a quien sea que se aplique, personas que generalmente son un poco como tú sabes un poco de asco. y eso fue todo, sí, y habíamos hecho la pista de acompañamiento, pero no nos gustó la canción básica. Nos gustó la pista. Era agradable, oscuro y bastante malhumorado. Nigel se había metido con algunas cosas con eco, se puso un poco espeluznante, pero sí, lo volvimos a trabajar aquí, aquí mismo en el estudio y seguimos trabajando hasta que nos gustaron todas las palabras y toda la melodía y finalmente dije , 'OK Espera un minuto. Esta es una O.K. canción ahora’. Porque estaba siendo borrado del álbum. No iba a estar encendido y cuando terminamos de trabajar con él era como, 'O.K. nos gusta este ahora', y volvió al álbum, por lo que valió la pena todo ese trabajo.

 Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres.

 

Paul McCartney en "Conversaciones con McCartney", de Paul Du Noyer:

 Es la única canción aquí que menciona un problema no superado.

Sí, una canción propia. Ahora se ha vuelto más elegante, pero sigue siendo una canción cabreada. Cuando estás tratando de comunicarte con alguien y es rechazado, eso es algo doloroso. Eso me pasó en un momento en particular. No fue Heather [su esposa en ese momento]. Se trataba de alguna otra relación que tenía, y esta era mi forma terapéutica de liberarme.

Más en pena que en ira

 Eso es. Ya sabes como soy. En general, trato de comunicarme con mis canciones. Y cuando no sucede, es más pena que ira.

Hubo algunos momentos tensos haciendo el álbum. Nigel no era adulador; él dijo desde el principio: 'Te lo advierto, sé lo que me gusta'. Hubo una discusión acalorada. Hay una canción llamada Riding To Vanity Fair donde llegamos a [gruñidos] '¡Me gusta!', '¡No me gusta!', '¡Bueno, me gusta!' Pero luego me di cuenta de que no tenía sentido acusarlo. Abajo así; debería escuchar De hecho, pasamos a por qué no le gustó: 'La primera línea es buena, pero después de eso...' 'Oh, ¿qué tal esto entonces?'.

Paul McCartney

 

«Follow Me»     2:31

De una entrevista de Paul McCartney por Gary Crowley:

Follow Me fue una de esas canciones que casi se escribe sola. Sabes, a veces te sientes bien con tu vida, no siempre, pero has tenido suerte. Te sientes muy bien (toca) y, erm, en realidad había hecho algo en el que había cantado Let It Be y estaba pensando: 'Es bueno tener una canción como esa porque es un poco cuasi-religiosa pero es muy edificante'. , sabes'. 'Habrá una respuesta, que así sea', y esas cosas, ya sabes. (Reproduce) Está en do, una especie de clave abierta. (Canta) 'Cuando me encuentro, en tiempos de problemas', así que estaba jugando en esa región y pensando en el mismo tipo de cosas, ya sabes. ¿Qué es? Es solo alguien muy importante en tu vida o son espíritus de bondad o lo que sea, algo genial, así que fue como, (canta) 'Me levantas el ánimo, brillas en mi canción, cada vez que estoy vacío , me haces sentir completo, puedo confiar en ti para que me guíes en cualquier situación, levanta el letrero que dice, Sígueme'. Vamos, muchachos, todos adentro. Fue uno de esos que se escribieron solos una vez. llegaste allí Fue como si hicieras esto, eres genial, solo me das dirección, simplemente me inspiró.

 Paul McCartney - CD de entrevistas solo promocional de 2005 en el Reino Unido, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres; entrevista completa disponible en Chronicles in the Backyard Disc 1

 

«Promise to You Girl»   3:10

"Promise To You Girl" es una canción del álbum de 2005 de Paul McCartney "Chaos And Creation In The Backyard". De una entrevista de Paul McCartney por Gary Crowley:

¿Cómo se desarrolló Promise to you Girl?

Empezó como una cosa de piano. Sabes, solo quería... Es una pequeña cosa de piano en dos partes. La mano derecha está haciendo un poco la melodía y luego el bajo tiene una parte definida en lugar de simplemente vampirizar, así que era como un pequeño problema matemático tratando de averiguar cómo podía hacer esto y comencé a cantarlo, (canta ) 'Te di mi promesa, niña. No quiero retractarme'. Y luego fue como una cosa de Motown, para mí, comenzó a ser como un, podía escuchar panderetas y chooka, chooka, chooka, chooka, podía escuchar a los muchachos de Motown, los Funk Brothers poniendo una pista de acompañamiento a eso. “Tú y yo, lado a lado, sabemos cómo salvar el mundo”. En realidad, originalmente, no lo era, eso era un poco menos positivo. No puedo recordar qué era, pero no era, 'sabemos cómo salvar el mundo'. De todos modos, simplemente se desarrolló, pasó por esa pequeña cosa de Motowny. (Canta) ‘Es por eso que te prometí niña’, segundo verso, diddly, diddly der. Luego tuve este otro fragmento que está en el frente, (canta) 'Mirando a través del patio trasero de mi vida, es hora de barrer las hojas caídas, te di mi promesa, niña'. Y eso también termina. Son realmente dos pequeñas canciones juntas y luego, cuando vinimos a hacerlas en el estudio, tenía varias capas porque era solo yo, así que creo que comencé con el piano y luego le puse un bajo, un poco de batería. en él y luego Nigel comenzó a animarme a tocar algunos licks de guitarra y cosas así que fue bastante complicado, todo un montón de pequeñas partes, pero creo que al final suena como una banda, ya sabes.

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres

 

«This Never Happened Before»              3:24

De una entrevista de Paul por Gary Crowley:

This Never Happened Before es una canción de amor directa y, ya sabes, soy un amante, no un luchador, como dicen. Creo que es algo tan importante en el mundo y se habla de ello, se canta mucho, pero yo, ciertamente conoces Silly Love Songs, ¿qué tiene de malo el mensaje de eso? Me encanta eso, me encanta hacer eso, así que este fue realmente exactamente eso. Simplemente se escribió solo un poco, ya sabes, simplemente (canta) 'Estoy muy seguro de que nunca me había pasado antes'. Los acordes, siempre es de gran ayuda si obtienes una buena secuencia de acordes y la apertura. acordes a la estrofa de that go a nice place para que te tranquilicen con tu melodía y sientas que vas a algún lado, entonces eso era lo que estaba pasando y lo escribimos y lo grabamos, una de las primeras cosas que hicimos con Nigel en Rak, esa fue una de las cosas para ver si podíamos lograrlo y pensé: 'Esto es bueno. Vamos a ir a alguna parte con esto’. Eso y Sígueme fueron realmente los primeros dos que Nigel y yo hicimos juntos y una pequeña historia agradable al respecto fue que estaba en Estados Unidos y en realidad estaba recibiendo un masaje y casualmente lo toqué y la chica que estaba haciendo el masaje dijo: 'Oh, me encanta esa canción, es magnífica', y ella me dijo que se iba a casar tan discretamente que simplemente la envié, unas semanas más tarde, me dijo cuándo se iba a casar y ya sabes dónde. sería así que le conseguí su número, le envié una pequeña carta diciendo: 'Mira, si tanto te gusta, ¿por qué no lo pones en tu boda?', así que le dije: 'pero esto es altamente pirateable, ' Dije, 'así que reprodúzcalo y envíemelo de vuelta'. No puedes quedártelo, pero, le dije, te enviaré el registro adecuado cuando terminemos, y fue genial, realmente encantador. Hicieron eso. Se casaron con él y fue como su primer baile. Cosas muy románticas esto y, pero fue muy agradable porque ella me escribió una carta, gracias y todo eso y me contó sobre la boda y todo eso, sobre su esposo, pero solo puso esta pequeña línea, ella dijo: 'Tú se que nos lo pasamos genial. Nos reímos. Lloramos’, y pensé que eso resume esa canción para mí.

Paul McCartney - del CD de entrevistas solo promocional del Reino Unido de 2005, grabado en julio de 2005 en Air Studios en Londres.

 “This Never Happened Before" se lanzó a las estaciones de radio en los Estados Unidos en 2006, alcanzando el puesto 27 en la lista Adult Contemporary de Billboard. Estaba destinado a ser el tercer sencillo de "Chaos And Creation In The Backyard" (después de "Fine Line" y "Jenny Wren"), pero fue cancelado. Se pensó que el sencillo habría incluido tres canciones inéditas de las sesiones de “Chaos And Creation In The Backyard”: “A Modern Dance”, “Perfect Lover” y “Watching My Fish Drown”.

 En 2006, “Esto nunca sucedió antes” se incluyó en la banda sonora de la película “La casa del lago”.

 

«Anyway» (Contiene un tema oculto, «I've Only Got Two Hands»)       7:22

Canta “De todos modos, de todos modos', sí, comenzó como (canta) 'Si me necesitas', el pequeño verso, (canta) '¿no me llamarás?', que es más o menos, 'Si ámame, ¿me llamarás?' Y luego, ya sabes, todo iba bastante claro y, por alguna razón, estaba teniendo este sentimiento, otra vez, ¿por qué tienes estos sentimientos? No lo sé, pero tenía esta sensación como si fuera el sur profundo de América, como Charlestown, Savannah, algo sobre los acordes, creo. Había algo que me recordaba, casi una especie de cosa de Randy Newman, pensé que estaba haciendo. Como siempre, no se parece en nada a él, pero en ese momento creo que estoy haciendo esto, así que eso estaba sucediendo. Luego obtuve estos otros acordes que suceden a la mitad del verso que eran Oooh, realmente comenzaron a inspirarme en ese momento. (Canta) 'Solo el amor es lo suficientemente fuerte como para tomarlo en la barbilla', y eso comenzó a moverlo a un área ligeramente diferente que luego condujo a esto, (canta) 'De todos modos, de todos modos, puedes hacer esa llamada'. Entonces lo escribimos y lo tomamos, lo grabamos en Los Ángeles y luego conseguimos a nuestro arreglista de cuerdas, usamos dos personas de cuerdas, uno es David Campbell, resulta ser el padre de Beck, o Beck resulta ser su hijo, y luego use a un tipo, Joby Talbot, por aquí que también es muy bueno, es nuestro tipo inglés, y se lo llevó a David e hicimos un pequeño arreglo de cuerdas en él y eso lo cosió todo, ya sabes, y fue una especie de una balada De todos modos.  (Paul McCartney entrevistado por Gary Crowley).

'Anyway' fue una pequeña canción que se convirtió en una canción más grande. Los pensamientos en él son bastante pequeños, pero de alguna manera, cuando lo pones como una canción, se vuelve más grande. Y ese tipo de sorpresas son para lo que hago música. (Conversaciones con McCartney por Paul Du Noyer)

 

Singles del álbum Chaos And Creation In the Backyard










"Fine Line" es una canción del álbum de 2005 de Paul McCartney, Chaos and Creation in the Backyard. McCartney toca la mayoría de los instrumentos de la canción, incluidos la batería, el bajo y el piano. Fue lanzado el 29 de agosto de 2005 como el primer sencillo del álbum en el Reino Unido (ver 2005 en música británica). Alcanzó el número 20 en la lista de singles del Reino Unido, el último sencillo en solitario de McCartney entre los 20 primeros en el Reino Unido a partir de 2019, y el número 31 en el US Adult Contemporary. La portada es un dibujo del artista británico y colaborador habitual de McCartney, Brian Clarke.

 

También se incluye una versión en vivo en el DVD del concierto The Space Within US de 2006.

Listados de pistas

7" R6673

"Fine Line" - 3:05

"Growing Up Falling Down" - 3:27

CD CDR6673

"Fine Line" - 3:05

"Comfort of love" - 3:08

CD

"Fine Line" - 3:06

"Comfort of love" - 3:09

"Growing Up Falling Down" - 3:27

 

Gráfico (2005) Posición

Dinamarca (Tracklisten) 17

Alemania (Cartas oficiales alemanas) 70

Italia (FIMI) 23

Países Bajos (Top 100 individual)  28

España (PROMUSICAE) 20

Suecia (Sverigetopplistan)  46

Solteros del Reino Unido (OCC) 20

UK Top 40 (Official Charts Company) 17

Lista de singles físicos del Reino Unido 17

Contemporáneo para adultos de EE. UU. ( Billboard )  31

Top 100 oficial mundial de Airplay 63

Top 100 oficial de singles mundiales 89

 

Personal por cuadernillo.

Paul McCartney: voz, piano de cola Bösendorfer, espineta Baldwin, bajo Höfner, guitarra eléctrica Epiphone Casino, guitarra acústica Martin D28, batería Ludwig, maracas, pandereta

Conjunto Millennia - cuerdas

Joby Talbot - dirección, arreglo





 

Jenny Wren" es una canción de Paul McCartney de su álbum de 2005 Chaos and Creation in the Backyard. También se lanzó en el Reino Unido el 21 de noviembre de 2005 como el segundo sencillo del álbum.

"Jenny Wren" fue escrita en Los Ángeles y trata sobre un personaje del mismo nombre de la novela Our Mutual Friend de Charles Dickens de 1865 . También se refiere a un pájaro conocido como el reyezuelo, que se dice que es el favorito de McCartney. McCartney escribió la melodía con el mismo estilo de tocar con los dedos que se encuentra en "Blackbird", "Mother Nature's Son" (The Beatles) y "Calico Skies" (Flaming Pie). La canción obtuvo una nominación para el premio Grammy 2007 en la categoría de Mejor Interpretación Vocal Pop Masculina.

 

El solo se toca en un instrumento de viento de madera armenio, llamado duduk, el primero en la historia de la música pop, interpretado por el especialista en vientos del mundo y multiinstrumentista nacido en Venezuela, Pedro Eustache. La guitarra se afina un paso más abajo para la canción, lo que proporciona un sonido único que refleja los trabajos anteriores de McCartney.

 

Grabación

La canción fue grabada en octubre de 2004, con la sobregrabación de duduk añadida en una sesión separada el 25 del mismo mes.

 

Portadas y referencias

La canción ha sido versionada por varios artistas, como el trío de jazz noruego SOLID! quien grabó una versión instrumental en su lanzamiento de 2008 Happy Accidents (AIM Records).

 

Listado de pistas

Sencillo digital lanzado el 31 de octubre de 2005

"Jenny Wren" (edición de radio) - 2:09

7" R6678

"Jenny Wren" - 3:47

"Summer of 59" - 2:11

CD CDR6678

"Jenny Wren" - 3:47

" I Want You to Fly" - 5:03

Maxi CD CDRS6678

"Jenny Wren" - 3:47

" I Want You to Fly" - 5:03

"This Loving Game” - 3:15

 

Gráfico (2005)

Posición

Dinamarca (Tracklisten) 17

Países Bajos (Top 100 individual) 58

Suecia (Sverigetopplistan)  40

Solteros del Reino Unido (OCC)  22

Lista de singles físicos del Reino Unido 18

 

Personal

Personal por cuadernillo

Paul McCartney - voz, guitarra acústica Epiphone Texan, tom de piso Ludwig

Pedro Eustache – duduk




 

"This Never Happened Before" es una canción del álbum Chaos and Creation in the Backyard de Paul McCartney de 2005. Fue lanzado a las estaciones de radio en los Estados Unidos en 2006, alcanzando el puesto 27 en la lista de adultos contemporáneos de Billboard (ver 2006 en música). Fue incluido en la banda sonora de la película The Lake House (2006).

Listado de pistas

CD promocional DPRO-49684-2

"This Never Happened Before " (edición 2) - 3:13

"This Never Happened Before " (versión del album) - 3:23

Personal

Por folleto.

Paul McCartney: voz, piano de cola Yamaha, bajo Höfner, guitarra eléctrica Epiphone Casino, batería Ludwig

Conjunto Millennia - cuerdas, metales

Joby Talbot - dirección, arreglo




Edición especial

Incluye el disco original y un DVD con las siguientes características:

«Between Chaos and Creation» (30 minutos), documental.

«Fine Line» (4 minutos), video en el estudio.

«Line Art» (12 minutos), película animada con dibujos de Brian Clarke y los temas instrumentales «Riding To Vanity Fair», «At the Mercy» y «Anyway».

«How Kind of You» (5 minutos), menú del DVD.

  

Músicos

Paul McCartney: voz, guitarras, bajo, piano, percusión, batería, moog, armonio, órgano, piano eléctrico Wurlitzer, fliscorno, arpa, loops, lira, violonchelo, flauta, vibráfono y melódica.

Rusty Anderson: guitarras

Pedro Eustache: duduk

Jason Falkner: guitarras

James Gadson: batería

Nigel Godrich: loops

Abe Laboriel Jr.: percusión

Brian Ray: guitarra

Joey Waronker: percusión

David Campbell: arreglos de cuerda.

Joby Talbot: arreglos de cuerda.

The Los Angeles Music Players: sección de cuerda.

Millennia Ensemble: sección de cuerda

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario